Des bases de données terminologiques à la traduction automatique, en passant par les mémoires de traduction, le panel des outils du poste du traducteur est large. Il ne cesse de s'étoffer, d'ailleurs, avec ses standards et de nouveaux produits toujours plus performants qui apparaissent régulièrement dans chacune de ces gammes de logiciels.
Gestionnaires de bases de données terminologiques
Depuis toujours, le traducteur s'est concocté des fiches de vocabulaire reprenant les termes qu'il rencontrait dans les textes à traduire et pour lesquels il n'avait pas trouvé d'équivalent dans les dictionnaires existants. Il existe maintenant des gestionnaires de bases de données terminologiques grâce auxquels le traducteur crée des bases de données dédiées à un client, un...
|