Vous avez beaucoup investi pour rédiger un document (prospectus, manuel, catalogue, compte-rendu ou autre) et l’avez remanié à plusieurs reprises pour lui donner sa version définitive. Maintenant il doit être traduit dans une ou plusieurs autre(s) langue(s). Comment trouver le bureau de traduction qui vous fournit une prestation de traduction adéquate à un prix approprié ?
À ce sujet il convient de prendre d'abord conscience de quelques considérations pratiques
Traduire ne veut pas dire remplacer mécaniquement des mots dans une langue par ceux d’une autre langue. Bien au contraire, traduire signifie saisir, analyser et traiter, sous un aspect terminologique, un texte dans une langue-départ, et ce, dans son contexte géographique-culturel, économique et le cas...
|